Τρίτη, 29 Μαΐου 2012

Bobby Darin - Simple Song of Freedom



Come and sing a simple song of freedom                           
Sing it like you've never sung before
Let it fill the air
Tell the people everywhere
We, the people here, don't want a war

Hey there, Mister Black Man can you hear me?
I don't want your diamonds or your game
I just want to be, someone known to you as me
and I will bet my life you want the same

Come and sing a simple song of freedom
Sing it like you've never sung before
Let it fill the air
Tell the people everywhere
We, the people here, don't want a war

Seven hundred million are you listening?
Most of what you read is made of lies
But speaking one to one, ain't it everybody's sun
To wake to in the morning when we rise?

So come and sing a simple song of freedom
Sing it like you've never sung before
Let it fill the air
Tell the people everywhere
We, the people here, don't want a war

Brother Solzhenitsyn are you busy?
If not would you drop a friend a line?
Tell me if the man, who is plowing up your land
has got the war machine upon his mind

Come and sing a simple song of freedom
Sing it like you've never sung before
Let it fill the air
Tell the people everywhere
That we, the people here, don't want a war

Now no doubt some folks enjoy doin' battle
Like presidents, prime ministers and kings
So let's build them shelves where they can fight among themselves
and leave the people be who like to sing

Come and sing a simple song of freedom
Sing it like you've never sung before
Let it fill the air
Tell the people everywhere
That we the people here, don't want a war

Let it fill the air
Tell the people everywhere
That we the people here, don't want a war

Freedom!
Freedom!
Freedom!

Ελάτε να τραγουδήσουμε  ένα απλό τραγούδι για την ελευθερία
Τραγουδήστε το όπως ποτέ δεν έχετε τραγουδήσει πριν
Αφήστε το να γεμίσει τον αέρα
Πείτε στους ανθρώπους παντού
Εμείς, οι άνθρωποι εδώ, δεν θέλουμε "πόλεμο"

Με ακούτε ;
Τα περισσότερα από αυτά που διαβάζετε είναι κατασκευασμένα από ψέμματα
Αλλά μιλώντας ο ένας προς τον άλλο, ο ήλιος του καθενός
θα  ξυπνήσει το πρωί, όταν θα ανατέλουμε

Τώρα δεν υπάρχει αμφιβολία ότι μερικοί απολαμβάνουν την μάχη
Όπως, πρόεδροι, πρωθυπουργοί και βασιλείς
Ας οικοδομήσουμε τι εξέδρες τους, όπου μπορούν να μάχονται μεταξύ τους
και να αφήσουν τους ανθρώπους να είναι αυτό που τους αρέσει να τραγουδούν

Ελευθερία!
Ελευθερία!
Ελευθερία!


Κυριακή, 27 Μαΐου 2012

Γκίντερ Γκρας για την Ελλάδα : "Πιες επιτέλους, πιες! κραυγάζουν οι εγκάθετοι των Επιτρόπων· όμως ο Σωκράτης, με οργή Σου επιστρέφει το κύπελλο γεμάτο ώς επάνω."

Ποίημα του Γκίντερ Γκρας για την Ελλάδα

Tης Ξενιας Κουναλακη

Το ποίημα του Γερμανού συγγραφέα, Γκίντερ Γκρας, με τίτλο «Η Ντροπή της Ευρώπης» δημοσιεύεται σήμερα σε παγκόσμια αποκλειστικότητα στην «Καθημερινή», από κοινού με τη Sueddeutsche Zeitung. Χρησιμοποιώντας τη φόρμα αρχαιοελληνικής ωδής, ο νομπελίστας απευθύνεται στην Ευρώπη και την προειδοποιεί ότι κινδυνεύει με πνευματική πενία αν αποπέμψει από τις αγκάλες της τη χώρα που τη δημιούργησε.

Με αναφορές στην Ιφιγένεια εν Ταύροις του Γκαίτε, τον μύθο της Αντιγόνης και το έργο του φιλέλληνα Γερμανού λυρικού ποιητή Χέλντερλιν ο Γκρας διατρέχει την ελληνική Ιστορία, από την αρχαιότητα ώς τη χούντα των συνταγματαρχών.
Καταλήγει δε με την απειλή ότι «η απληστία των τραπεζών, των επιτρόπων και των εγκαθέτων τους» θα προκαλέσει τη μήνι των ίδιων των θεών.

Δίχως την Ελλάδα η Ευρώπη θα είναι φτωχότερη, μία ήπειρος φθαρμένη και στερημένη από οποιαδήποτε πνευματικότητα.

«Η Ντροπή της Ευρώπης»

Στο χάος κοντά, γιατί δεν συμμορφώθηκε στις αγορές· κι Εσύ μακριά από τη Χώρα, που Σου χάρισε το λίκνο.

Οσα Εσύ με την ψυχή ζήτησες και νόμισες πως βρήκες, τώρα θα καταλυθούν, και θα εκτιμηθούν σαν σκουριασμένα παλιοσίδερα.

Σαν οφειλέτης διαπομπευμένος και γυμνός, υποφέρει μια Χώρα· κι Εσύ, αντί για το ευχαριστώ που της οφείλεις, προσφέρεις λόγια κενά.

Καταδικασμένη σε φτώχεια η Χώρα αυτή, που ο πλούτος της κοσμεί Μουσεία: η λεία που Εσύ φυλάττεις.

Αυτοί που με τη δύναμη των όπλων είχαν επιτεθεί στη Χώρα την ευλογημένη με νησιά, στον στρατιωτικό τους σάκο κουβαλούσαν τον Χέλντερλιν.

Ελάχιστα αποδεκτή Χώρα, όμως οι πραξικοπηματίες της, κάποτε, από Εσένα, ως σύμμαχοι έγιναν αποδεκτοί.

Χώρα χωρίς δικαιώματα, που η ισχυρογνώμονη εξουσία ολοένα και περισσότερο της σφίγγει το ζωνάρι.

Σ' Εσένα αντιστέκεται φορώντας μαύρα η Αντιγόνη, και σ' όλη τη Χώρα πένθος ντύνεται ο λαός, που Εσένα φιλοξένησε.

Ομως, έξω από τη Χώρα, του Κροίσου οι ακόλουθοι και οι όμοιοί του όλα όσα έχουν τη λάμψη του χρυσού στοιβάζουν στο δικό Σου θησαυροφυλάκιο.

Πιες επιτέλους, πιες! κραυγάζουν οι εγκάθετοι των Επιτρόπων· όμως ο Σωκράτης, με οργή Σου επιστρέφει το κύπελλο γεμάτο ώς επάνω.

Θα καταραστούν εν χορώ, ό,τι είναι δικό Σου οι θεοί, που τον Ολυμπό τους η δική Σου θέληση ζητάει ν' απαλλοτριώσει.

Στερημένη από πνεύμα, Εσύ θα φθαρείς χωρίς τη Χώρα, που το πνεύμα της, Εσένα, Ευρώπη, εδημιούργησε.

(Μετάφραση: Πατρίτσια Αδαμοπούλου)

Εφημερίδα Καθημερινή -  26/05/2012
http://news.kathimerini.gr/4dcgi/_w_articles_columns_100039_26/05/2012_483534

Euphoria

Why, why can’t this moment last forevermore?
Tonight, tonight eternity’s an open door…
No, don’t ever stop doing the things you do.
Don’t go, in every breath I take I’m breathing you…

Euphoria
Forever, ’till the end of time
From now on, only you and I
We’re going up-up-up-up-up-up-up
Euphoria
An everlasting piece of art
A beating love within my heart
We’re going up-up-up-up-up-up-up

We are here, we’re all alone in our own Universe,
We are free, where everything’s allowed and love comes first,
Forever and ever together, we sail into infinity,
We’re higher and higher and higher, we’re reaching for divinity.

Euphoria
Forever, ’till the end of time
From now on, only you and I
We’re going up-up-up-up-up-up-up
Euphoria
An everlasting piece of art
A beating love within my heart
We’re going up-up-up-up-up-up-up

Forever we sail into infinity,
We’re higher, we’re reaching for divinity…

Euphoria, euphoria
We’re going up-up-up-up-up-up-up
Euphoria….
An everlasting piece of art
A beating love within my heart
We’re going up-up-up-up-up-up-up
Euphoria, euphoria
We’re going up-up-up-up-up-up-up

Παρασκευή, 25 Μαΐου 2012

Miracle - Θα χρειαστεί ένα θαύμα



A penny for your thoughts now baby
Looks like the weight of the world's
On your shoulders now

I know you think you're going crazy
Just when it seems everything's
Gonna work itself out
They drive you right back down

And you said it ain't fair
That a man walks
When a bird can fly
We have to kick the ground
The stars kiss the sky
They say that spirits live
A man has to die
They promised us truth
Now they're giving us lies

Gonna take a miracle to save us this time
And your savior has just left town
Gonna need a miracle
'Cause it's all on the line
And I won't let you down
(No I won't let you down)
The river of your hope is flooding
And I know the dam is busted
If you need me I'll come running
I won't let you down... no, no

You're looking for salvation
You thought that it'd be shining
Like an angel's light
Well, the angels left this nation
And salvation caught the last train
Out tonight
He lost one hell of a fight

He said
I'm just one man, that's all I'll ever be
I never can be everything you wanted from me
I've got plans so big
That any blind man could see
I'm standing in the river
Now I'm drowning in the sea


Gonna take a miracle to save us this time
And your savior has just left town
Gonna need a miracle
'Cause your heart's on the line
And your heartbeat is slowing down
Your feet are grounded still
You're reaching for the sky
You can let 'em clip your wings
'Cause I believe that you can fly


Well my eyes have seen the horror
Of the coming of the flood
I've driven deep the thorny crown
Into the soul of someone's son
Still I'll look you in the eye
'Cause I've believed in things I've thought
And I'll die without regret
For the wars I have fought

Gonna take a miracle to save you this time
And your savior has just left town
Gonna need a miracle
'Cause your heart's doing time
And your conscience is calling you out
It ain't all for nothing
Life ain't written in the sand
I know the tide is coming
But it's time we made a stand
With a miracle


Μια δεκάρα για τις σκέψεις σου τώρα
Μοιάζει το βάρος του κόσμου να είναι
Πάνω στους ώμους σου

Ξέρω ότι νομίζεις ότι θα τρελαθείς
όταν φαίνεται ότι όλα
Θα λειτουργούν από μόνα τους
Και σε οδηγούν προς τα πίσω

Και είπες ότι δεν είναι δίκαιο
ότι ένας άνθρωπος περπατά
Όταν ένα πουλί μπορεί να πετάξει
Πρέπει να κλωτσάμε το έδαφος
Τα αστέρια φιλούν τον ουρανό
Λένε ότι τα πνεύματα ζουν
Ένας άνθρωπος πρέπει να πεθάνει
μας υποσχέθηκαν την αλήθεια
Τώρα μας δίνουν ψέματα

Θα συμβεί ένα θαύμα για να μας σώσει αυτή τη φορά
Και ο σωτήρας σας έχει μόλις φύγει από την πόλη
Θα χρειαστεί ένα θαύμα
Γιατί είναι όλα έτοιμα
Και εγώ δεν θα σε απογοητεύσω
(Όχι, δεν θα σε απογοητεύσω)
Το ποτάμι της ελπίδας σου πλημμύρησε
Και ξέρω ότι το φράγμα είναι σπασμένο
Αν με χρειαστείς εγώ θα έρθω τρέχοντας,
 Εγώ δεν θα σε απογοητεύσω ... όχι, όχι

Ψάχνεις για τη σωτηρία
Νομίζεις ότι θα πρέπει να λάμπει
Όπως το φως ενός αγγέλου
Λοιπόν, οι άγγελοι εγκατέλειψαν αυτό το έθνος
Και η σωτηρία πήρε το τελευταίο τρένο
Απόψε
Έχασε την κόλαση ενός αγώνα

Είπε
Είμαι απλώς ένας άνθρωπος, αυτό ήμουν πάντα 
Δε θα μπορέσω ποτέ να είμαι όλα όσα θέλησες από μένα
Έχω τόσο μεγάλα σχέδια
Που ο  κάθε τυφλός θα μπορούσε να δει
Στέκομαι μέσα στο ποτάμι
Τώρα πνίγομαι στη θάλασσα


Θα συμβεί ένα θαύμα για να μας σώσει αυτή τη φορά
Και ο σωτήρας σας έχει μόλις φύγει από την πόλη
Θα χρειαστεί ένα θαύμα
Γιατί η καρδιά σου είναι έτοιμη
Και το χτυποκάρδι σου επιβραδύνει
Τα πόδια σου είναι ακόμα γειωμένα
Φθάνεις στον ουρανό
Μπορείς να τα αφήσεις να ανοίξουν τα φτερά σου
Γιατί πιστεύω ότι μπορείς να πετάξεις


Τα μάτια μου έχουν δει τη φρίκη
Από τον ερχομό της πλημμύρας
Έχω οδηγήσει βαθιά το ακανθώδες στέμμα
Μέσα στην ψυχή του γιου κάποιου
Ακόμα σε κοιτώ στα μάτια
Γιατί έχω πιστέψει σε πράγματα που έχω σκεφτεί

Και θα πεθάνω χωρίς να μετανιώσω
Για τους πολέμους που έχω αγωνιστεί

Θα συμβεί ένα θαύμα για να σε σώσει αυτή τη φορά
Και ο σωτήρας σου έχει μόλις φύγει από την πόλη
Θα χρειαστεί ένα θαύμα
Γιατί η καρδιά σου παίρνει χρόνο
Και η συνείδησή σου σε φωνάζει έξω
Δεν ήταν όλα για το τίποτα
Η ζωή δεν είναι γραμμένη στην άμμο
Γνωρίζω ότι η παλίρροια έρχεται
Αλλά ήρθε η ώρα να κάνουμε ένα βάθρο
Με ένα θαύμα